A given name (also known as a first name, forename) is a part of a person's personal name.[1] It identifies a specific person, and differentiates that person from the other members of a group (typically a family or clan) who have a common surname. The term given name refers to the fact that the name usually is bestowed upon a person, normally to a child by his or her parents at or close to the time of birth. A Christian
name, a first name which historically was given at baptism, is now also typically given by the parents at birth. In informal situations, given names are often used in a familiar and friendly manner.[1] In more formal situations, a person's surname is more commonly used—unless a distinction needs to be made between people with the same surname. The idioms "on a first-name basis" and "being on first-name terms" refer to the familiarity inherent in addressing someone by their given name.[1] By contrast, a surname (also known as a family name, last name, or gentile name), which is normally inherited, is typically shared with other members of one's immediate family.[2] Regnal names and religious or monastic names are special given names bestowed upon someone receiving a crown or entering a religious order. Such a person then typically becomes known chiefly by that name.


1 Name order 2 Multiple given names 3 Legal status 4 Origins and meanings

4.1 East Asia

5 Gender 6 Popularity distribution of given names

6.1 Choice of names 6.2 Influence of popular culture

7 Name at birth

7.1 Married names

8 See also 9 Notes 10 References 11 External links

Name order[edit] See also: Personal name
Personal name
§ Name order The order given name – family name, commonly known as the Western order, is used throughout most European countries and in countries that have cultures predominantly influenced by European culture, including North and South America; North, East, Central and West India; Australia, New Zealand, and the Philippines. The order family name – given name, commonly known as the Eastern order, is primarily used in East Asia
East Asia
(for example in China, Japan, Korea, Malaysian Chinese, Singapore, and Vietnam, among others), as well as in Southern and North-Eastern parts of India, and in Hungary. This order is common also in Austria
and Bavaria, and in France, Belgium, Greece
and Italy, possibly because of the influence of bureaucracy, which commonly puts the family name before the given name. In China
and Korea, part of the given name may be shared among all members of a given generation within a family and extended family or families, in order to differentiate those generations from other generations. The order given name – father's family name – mother's family name is commonly used in Spanish-speaking countries to acknowledge the families of both parents. Today the order can also be changed legally in Spain and Uruguay using given name – mother's family name – father's family name. Multiple given names[edit] Under the common Western naming convention, people may have one or more forenames (either given or acquired). If more than one, there is usually a main forename (Rufname) for everyday use, and one or more supplementary forenames. Sometimes, however, two or more forenames may carry equal weight. There is no particular ordering rule for forenames – often the main forename is at the beginning, but other arrangements are quite common, too. Legal status[edit] A child's given name or names are usually chosen by the parents soon after birth. If a name is not assigned at birth, one may be given at a naming ceremony, with family and friends in attendance. In most jurisdictions, a child's name at birth is a matter of public record, inscribed on a birth certificate, or its equivalent. In western cultures, people normally retain the same given name throughout their lives. However, in some cases these names may be changed by petitioning a court of law. People may also change their names when immigrating from one country to another with different naming conventions.[3] In certain jurisdictions, mainly civil-law jurisdictions such as France, Quebec, the Netherlands or Germany, a government-appointed registrar of births may refuse to register a name that may cause a child harm, or which is considered offensive. In France, the agency can refer the case to a local judge. Some jurisdictions, such as Sweden, restrict the spelling of names.[i] Origins and meanings[edit] Parents may choose a name because of its meaning. This may be a personal or familial meaning, such as giving a child the name of an admired person, or it may be an example of nominative determinism, in which the parents give the child a name that they believe will be lucky or favourable for the child. Given names most often derive from the following categories:

Aspirational personal traits (external and internal). For example, the name Clement means "merciful".[5][6] English examples include Faith, Prudence, and August. Occupations, for example George means "earth-worker", i.e., "farmer".[7] Circumstances of birth, for example Thomas meaning "twin" or the Latin name Quintus, which was traditionally given to the fifth male child.[8][9] Objects, for example Peter means "rock" and Edgar
means "rich spear".[10][11] Physical characteristics, for example Calvin means "bald".[12] Variations on another name, especially to change the sex of the name (Pauline, Georgia) or to translate from another language (for instance, the names Francis or Francisco
that come from the name Franciscus meaning "Frank or Frenchman").[13][14][15] Surnames, for example Winston,[16] Harrison,[17] and Ross.[18] Such names can honour other branches of a family, where the surname would not otherwise be passed down (e.g., the mother's maiden surname). Places, for example Brittany[19] and Lorraine.[20] Time of birth, for example day of the week, as in Kofi Annan, whose given name means "born on Friday",[21] or the holiday on which one was born, for example, the name Natalie meaning "[born on] Christmas
day" in Latin.[22] Combination of the above, for example the Armenian name Sirvart means "love rose".[23]

In many cultures, given names are reused, especially to commemorate ancestors or those who are particularly admired, resulting in a limited repertoire of names that sometimes vary by orthography. The most familiar example of this, to Western readers, is the use of Biblical
and saints' names in most of the Christian
countries (with Ethiopia, in which names were often ideals or abstractions—Haile Selassie, "power of the Trinity"; Haile Miriam, "power of Mary"—as the most conspicuous exception). However, the name Jesus is considered taboo or sacrilegious in some parts of the Christian
world, though this taboo does not extend to the cognate Joshua
or related forms which are common in many languages even among Christians. In some Spanish speaking countries, the name Jesus is considered a normal given name. Similarly, the name Mary, now popular among Christians, particularly Roman Catholics, was considered too holy for secular use until about the 12th century. In countries that particularly venerated Mary, this remained the case much longer; in Poland, until the arrival in the 17th century of French queens named Marie.[24] Most common given names in English (and many other European languages) can be grouped into broad categories based on their origin:

Hebrew names, most often from the Bible, are very common in—or are elements of names used in—the historically Christian
countries. Some have elements meaning "God", especially "Eli". Examples: Michael, Joshua, Daniel, Joseph, David, Adam, Samuel, Elizabeth, Hannah and Mary. There are also a handful of names in use derived from the Aramaic, particularly the names of prominent figures in the New Testament—such as Thomas, Martha
and Bartholomew.

All of the Semitic peoples of history and the present day use at least some names constructed like these in Hebrew (and the ancient Hebrews used names not constructed like these—such as Moses, probably an Egyptian name related to the names of Pharaohs like Thutmose and Ahmose). The Muslim world is the best-known example (with names like Saif-al-din, "sword of the faith", or Abd-Allah, "servant of God"), but even the Carthaginians had similar names: cf. Hannibal, "the grace of god" (in this case not the Abrahamic deity God, but the deity—probably Melkart—whose title is normally left untranslated, as Baal).

Germanic names are characteristically warlike; roots with meanings like "glory", "strength", and "will" are common. The "-bert" element common in many such names comes from beraht, which means "bright". Examples: Robert, Edward, Roger, Richard, Albert, Carl, Alfred, Rosalind, Emma, Emmett, Eric
and Matilda. French forms of Germanic names. Since the Norman conquest of England, many English given names of Germanic origin are used in their French forms. Examples: Robert, Charles, Henry, Albert. Slavic names
Slavic names
are often of a peaceful character, the compounds being derived from word roots meaning "to protect", "to love", "peace", "to praise [gods]", "to give". Examples: Milena, Vesna, Bohumil, Dobromir, Svetlana, Vlastimil. The names have also warlike character and are built of words meaning "fighter", "war", "anger". Examples: Casimir, Vladimir, Sambor, Wojciech
and Zbigniew. Many of them derive from the root word "slava" - glory: Boleslav, Miroslav, Vladislav, Radoslav and Stanislav. Celtic names are sometimes anglicised versions of Celtic forms, but the original form may also be used. Examples: Alan, Brian, Brigid, Mórag, Ross, Logan, Ciarán, Jennifer, and Seán. These names often have origins in Celtic words, as Celtic versions of the names of internationally known Christian
saints, as names of Celtic mythological figures, or simply as long-standing names whose ultimate etymology is unclear. Greek names may be derived from the history and mythology of Classical Antiquity or be derived from the New Testament
New Testament
and early Christian traditions. Such names are often, but not always, anglicised. Examples: Helen, Stephen, Alexander, Andrew, Peter, Gregory, George, Christopher, Melissa, Margaret, Nicholas, Jason, Timothy, Chloe, Zoë, Katherine, Penelope
and Theodore. Latin names can also be adopted unchanged, or modified; in particular, the inflected element can be dropped, as often happens in borrowings from Latin to English. Examples: Laura, Victoria, Marcus, Justin (Latin Justinus), Paul (Lat. Paulus), Julius, Cecilia, Felix, Julia, Pascal (not a traditional-type Latin name, but the adjective-turned-name paschalis, meaning 'of Easter' (Pascha)). Word names come from English vocabulary words. Feminine names of this sort—in more languages than English, and more cultures than Europe alone—frequently derive from nature, flowers, birds, colours, or gemstones. Examples include Jasmine, Lavender, Dawn, Daisy, Rose, Iris, Petunia, Rowan, Jade, and Violet. Male names of this sort are less common—examples like Hunter and Fischer, or names associated with strong animals, such as Bronco
and Wolf. (This is more common in some other languages, such as Northern Germanic and Turkish). Trait names most conspicuously include the Christian
virtues, mentioned above, and normally used as feminine names (such as the three Christian
virtues—Faith, Hope, and Charity). Diminutives are sometimes used to distinguish between two or more people with the same given name. In English, Robert
may be changed to "Robbie" or Thomas changed to "Tommy". In German the names Hänsel and Gretel (as in the famous fairy tale) are the diminutive forms of Johann and Margarete. Examples: Vicky, Tommy, Abby, Allie. Shortened names (see nickname) are generally nicknames of a longer name, but they are instead given as a person's entire given name. For example, a man may simply be named "Jim", and it is not short for James. Examples: Beth, Ben, Zach, Tom. Feminine variations exist for many masculine names, often in multiple forms. Examples: Charlotte, Stephanie, Victoria, Philippa, Jane, Jacqueline, Josephine, Danielle, Paula, Pauline, Patricia, Francesca.

Frequently, a given name has versions in many different languages. For example, the biblical name Susanna also occurs in its original biblical Hebrew version, Shoshannah, its Spanish and Portuguese version Susana, its French version, Suzanne, and its Polish version, Zuzanna. East Asia[edit] See also: Chinese given names Despite the uniformity of Chinese surnames, Chinese given names can be fairly original because Chinese characters can be combined extensively. Unlike European languages with their Biblical
and Roman heritage, the Chinese language
Chinese language
does not have a particular set of words reserved for given names: any combination of Chinese characters can theoretically be used as a given name. Nonetheless, a number of popular characters commonly recur, including "Strong" (伟, Wěi), "Learned" (文, Wén), "Peaceful" (安, Ān), and "Beautiful" (美, Měi). Despite China's increasing urbanization, a great many names – such as "Pine" (松, Sōng) and "Plum" (梅, Méi) – also still reference nature. Most Chinese given names are two characters long and – despite the examples above – the two characters together may mean nothing at all. Instead, they may be selected to include particular sounds, tones, or radicals; to balance the Chinese elements of a child's birth chart; or to honor a generation poem handed down through the family for centuries. Traditionally, it is considered an affront and not an honor to have a newborn named after an older relative, so that full names are rarely passed down through a family in the manner of American English Seniors, Juniors, III, etc. Similarly, it is considered disadvantageous for the child to bear a name already made famous by someone else, although Romanizations might be identical or a common name like Liu Xiang might be borne by tens of thousands. Korean names
Korean names
and Vietnamese names
Vietnamese names
are often simply conventions derived from Classical Chinese counterparts.[citation needed] Many female Japanese names end in -ko (子), meaning "child". This can make them seem decidedly unfeminine to Europeans accustomed to Indo-European tendencies to end masculine names in o.[citation needed] In many Westernised Asian locations, many Asians also have an unofficial or even registered Western (typically English) given name, in addition to their Asian given name. This is also true for Asian students at colleges in countries such as the United States, Canada, and Australia
as well as among international businesspeople. Gender[edit] Most names in English are traditionally masculine or feminine, but there are unisex names as well, such as Jordan, Jamie, Jesse, Alex, Ash, Chris/Kris, Hilary/Hillary, Kim, Leslie/Lesley, Joe/Jo, Jackie, Pat, Dana, Sam or Ryan. Often, one gender is predominant. Also, a particular spelling is often more common for either men or women, even if the pronunciation is the same. Predicting gender using names in the US or Europe
is about 99% accurate.[25] Many culture groups, past and present, did not or do not gender names strongly, so that many or all of their names are unisex. On the other hand, in many languages including most Indo-European languages
Indo-European languages
(but not English), gender is inherent in the grammar. Some countries have laws preventing unisex names, requiring parents to give their children sex-specific names. Names may have different gender connotations from country to country or language to language. Popularity distribution of given names[edit]

Most popular US baby names from 1880 to 2012

The popularity (frequency) distribution of given names typically follows a power law distribution. Since about 1800 in England and Wales and in the U.S., the popularity distribution of given names has been shifting so that the most popular names are losing popularity. For example, in England and Wales, the most popular female and male names given to babies born in 1800 were Mary and John, with 24% of female babies and 22% of male babies receiving those names, respectively.[26] In contrast, the corresponding statistics for England and Wales in 1994 were Emily and James, with 3% and 4% of names, respectively. Not only have Mary and John gone out of favour in the English speaking world, the overall distribution of names has also changed significantly over the last 100 years for females, but not for males. This has led to an increasing amount of diversity for female names.[27] Choice of names[edit] Education, ethnicity, religion, class and political ideology affect parents' choice of names. In the United States, popular names tend to be chosen by parents with more education.[citation needed] Politically conservative parents choose common and traditional names, while politically liberal parents choose the names of literary characters or other relatively obscure cultural figures.[28] Devout members of religions often choose names from their religious scriptures. For example, Hindu parents may name a daughter Saanvi
after the goddess, Jewish parents may name a boy Isaac
after one of the earliest ancestral figures, and Muslim parents may name a boy Mohammed
after the prophet. There are many tools parents can use to choose names, including books, websites and applications. An example is the Baby Name Game that uses the Elo rating system
Elo rating system
to rank parents preferred names and help them select one.[29] Influence of popular culture[edit]

This section needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. (October 2015) (Learn how and when to remove this template message)

Popular culture appears to have an influence on naming trends, at least in the United States and United Kingdom. Newly famous celebrities and public figures may influence the popularity of names. For example, in 2004, the names "Keira" and "Kiera" (anglicisation of Irish name Ciara) respectively became the 51st and 92nd most popular girls' names in the UK, following the rise in popularity of British actress Keira Knightley.[30] In 2001, the use of Colby as a boys' name for babies in the United States jumped from 233rd place to 99th, just after Colby Donaldson was the runner-up on Survivor: The Australian Outback.[citation needed] Also, the female name "Miley" which before was not in the top 1000 was 278th most popular in 2007, following the rise to fame of singer-actress Miley Cyrus
Miley Cyrus
(who was named Destiny at birth).[31] Characters from fiction also seem to influence naming. After the name Kayla was used for a character on the American soap opera Days of Our Lives, the name's popularity increased greatly. The name Tammy, and the related Tamara became popular after the movie Tammy and the Bachelor came out in 1957. Some names were established or spread by being used in literature. Notable examples include Pamela, invented by Sir Philip Sidney
Philip Sidney
for a pivotal character in his epic prose work, The Countess of Pembroke's Arcadia; Jessica, created by William Shakespeare in his play The Merchant of Venice; Vanessa, created by Jonathan Swift; Fiona, a character from James Macpherson's spurious cycle of Ossian
poems; Wendy, an obscure name popularised by J. M. Barrie in his play Peter Pan, or The Boy Who Wouldn't Grow Up; and Madison, a character from the movie Splash. Lara and Larissa were rare in America before the appearance of Doctor Zhivago, and have become fairly common since. Songs can influence the naming of children. Jude jumped from 814th most popular male name in 1968 to 668th in 1969, following the release of the Beatles' "Hey Jude." Similarly, Layla
charted as 969th most popular in 1972 after the Eric
Clapton song. It had not been in the top 1,000 before.[31] Kayleigh
became a particularly popular name in the United Kingdom following the release of a song by the British rock group Marillion. Government statistics in 2005 revealed that 96% of Kayleighs were born after 1985, the year in which Marillion
released "Kayleigh."[citation needed] Popular culture figures need not be admirable in order to influence naming trends. For example, Peyton came into the top 1000 as a female given name for babies in the United States for the first time in 1992 (at #583), immediately after it was featured as the name of an evil nanny in the film The Hand That Rocks the Cradle.[31] On the other hand, historical events can influence child-naming. For example, the given name Adolf
has fallen out of use since the end of World War II in 1945. In contrast with these anecdotal evidence, a comprehensive study of Norwegian first name datasets[32] shows that the main factors that govern first name dynamics are endogenous. Monitoring the popularity of 1000 names along 130 years, the authors have identified only five cases of exogenous effects, three of them are connected to the names given to the babies of the Norwegian royal family. Name at birth [edit] Where births are required to be officially registered, the entire name entered onto a births register or birth certificate may by that fact alone become the person's legal name.[33] The assumption in the Western world is often that the name from birth (or perhaps from baptism or brit milah) will persist to adulthood in the normal course of affairs—notably throughout life for men, and until marriage for women. Some possible changes concern middle names, diminutive forms, and changes relating to parental status (due to one's parents' divorce, or adoption by different parents). Matters are very different in some cultures in which a birth name is for childhood only, rather than for life. The term "dead name" is sometimes used by transgender people who change their names to match their gender identity as part of their transitioning.[34][35] Married names[edit] Main article: Maiden and married names Née and né redirect here. For other uses, see Née (other). For its use on, see:Manual of Style/Biographies#Names. The French and English-adopted terms née and né (/neɪ/; French: [ne]; from French né[e], meaning 'born')[a] have been used to indicate maiden or married names.[36] The term née, having feminine grammatical gender, can be used to denote a woman's surname at birth that has been replaced or changed. In most English-speaking cultures, it is specifically applied to a woman's surname after marriage.[37] The term né, having masculine grammatical gender, can likewise be used to denote a man's surname at birth which has subsequently been changed or replaced.[38] The diacritic marks (the acute accent) are considered significant to its spelling, and ultimately its meaning, but are sometimes omitted.[39] According to Oxford University's Dictionary of Modern English Usage, the terms are typically placed after the second surname (e.g. 'Ann Smith née Jones' or 'Adam Smith né Jones').[40][41] Because they are terms adopted into English from French, they do not have to be italicized, but often are.[42] See also[edit]

Maiden and married names Onomastics List of most popular given names (in many different countries and cultures) List of most popular given names by state in the United States Name days Names of God Personal name Praenomen Hypocorism Pet name Pseudonym Saint's name

Calendar of saints

Slave name Theophoric names

Theophory in the Bible

Unisex name


^ Protesting Swedish naming laws, in 1996, two parents attempted to name their child Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116, stating that it was "a pregnant, expressionistic development that we see as an artistic creation".[4]

^ Both née and né are pronounced the same. The second 'e' in née is silent.


^ a b c Grigg, John (1991-11-02). "The Times". In the last century and well into the present one, grown-up British people, with rare exceptions, addressed each other by their surnames. What we now call first names (then Christian
names) were very little used outside the family. Men who became friends would drop the Mr and use their bare surnames as a mark of intimacy: e.g. Holmes and Watson. First names were only generally used for, and among, children. Today we have gone to the other extreme. People tend to be on first-name terms from the moment of introduction, and surnames are often hardly mentioned. Moreover, first names are relentlessly abbreviated, particularly in the media: Susan becomes Sue, Terrence Terry and Robert
Bob not only to friends and relations, but to millions who know these people only as faces and/or voices.  quoted in Burchfield, R. W. (1996). The New Fowler's Modern English Usage (3rd ed.). p. 512. ISBN 0199690367.  ^ "A name given to a person at birth or at baptism, as distinguished from a surname" – according to the American Heritage Dictionary Archived 2008-12-11 at the Wayback Machine. ^ ^ "BBC NEWS - Entertainment - Baby named Metallica rocks Sweden".  ^ Igor Katsev. "Origin and Meaning of Clement". Retrieved 2009-01-05.  ^ Igor Katsev. "Origin and Meaning of Clemens". Retrieved 2009-01-05.  ^ Mike Campbell. "Meaning, Origin and History of the Name George". Behind the Name. Retrieved 2008-07-21.  ^ Mike Campbell. "Meaning, Origin and History of the Name Thomas". Behind the Name. Retrieved 2008-07-21.  ^ Mike Campbell. "Meaning, Origin and History of the Name Quintus". Behind the Name. Retrieved 2008-07-21.  ^ Mike Campbell. "Meaning, Origin and History of the Name Edgar". Behind the Name. Retrieved 2008-07-21.  ^ Mike Campbell. "Meaning, Origin and History of the Name Peter". Behind the Name. Retrieved 2008-07-21.  ^ Mike Campbell. "Meaning, Origin and History of the Name Calvin". Behind the Name. Retrieved 2008-07-21.  ^ Igor Katsev. "Origin and Meaning of Francis". Retrieved 2009-01-05.  ^ Igor Katsev. "Origin and Meaning of Francisco". Retrieved 2009-01-05.  ^ Igor Katsev. "Origin and Meaning of Franciscus". Retrieved 2009-01-05.  ^ Igor Katsev. "Origin and Meaning of Winston". Retrieved 2009-01-05.  ^ Igor Katsev. "Origin and Meaning of Harrison". Retrieved 2009-01-05.  ^ Igor Katsev. "Origin and Meaning of Ross". Retrieved 2009-01-05.  ^ Igor Katsev. "Origin and Meaning of Brittany". Retrieved 2009-01-05.  ^ Mike Campbell. "Meaning, Origin and History of the Name Lorraine". Behind the Name. Retrieved 2009-01-05.  ^ Mike Campbell. "Meaning, Origin and History of the Name Kofi". Behind the Name. Retrieved 2009-01-05.  ^ Igor Katsev. "Origin and Meaning of Natalie". Retrieved 2009-01-05.  ^ Mike Campbell. "Meaning, Origin and History of the Name Sirvart". Behind the Name. Retrieved 2009-01-05.  ^ "Witamy". #Polska - oficjalny portal promocyjny.  ^ " Onomastics API for Gender Studies". NamSor.  ^ "First Name Popularity in England and Wales over the Past Thousand Years".  ^ "Analytical Visions".  ^ J. Eric
Oliver, Thomas Wood, Alexandra Bass. "Liberellas versus Konservatives: Social Status, Ideology, and Birth Names in the United States" Presented at Archived 2013-07-13 at the Wayback Machine. the 2013 Midwestern Political Science Association Annual Meeting ^ Baby Name Game. ^ "Office for National Statistics (ONS) - ONS".  ^ a b c Popular Baby Names, Social Security Administration, USA ^ Kessler DA, Maruvka YE, Ouren J, Shnerb NM (2012) "You Name It – How Memory and Delay Govern First Name Dynamics." PLoS ONE 7(6): e38790. [1] ^ "French administration must routinely use woman's maiden name in letters". The Connexion. 27 January 2014. Retrieved 1 February 2014. Laws have existed since the French Revolution stating that 'no citizen can use a first name or surname other than that written on their birth certificate' – but many official organisations address both partners by the husband's surname.  ^ Caldwell, Leo (31 March 2016). "3 Reasons I Won't Use the Term 'Dead Name'". Huffington Post.  ^ Tran, Robin (31 August 2015). "Why I Still Use my "Dead Name" When Referring to Myself in the Past". xoJane: Women's Lifestyle & Community Site - xoJane.  ^ Waddingham, Anne (2014). New Hart's Rules: The Oxford Style Guide. Oxford University Press. ISBN 9780199570027.  ^ "née - definition of née in English from the Oxford dictionary".  ^ Butterfield, Jeremy (2016-03-10). Fowler's Concise Dictionary of Modern English Usage. Oxford University Press. ISBN 9780191062308.  ^ Butterfield, Jeremy (2016-03-10). Fowler's Concise Dictionary of Modern English Usage. Oxford University Press. ISBN 9780191062308.  ^ Garner, Bryan (2016-03-11). Garner's Modern English Usage. Oxford University Press. ISBN 9780190491505.  ^ Butterfield, Jeremy (2016-03-10). Fowler's Concise Dictionary of Modern English Usage. Oxford University Press. ISBN 9780191062308.  ^ Garner, Bryan (2016-03-11). Garner's Modern English Usage. Oxford University Press. ISBN 9780190491505. 

External links[edit]

Look up given name, Appendix:Names, or Appendix:Most popular given names by country in Wiktionary, the free dictionary.

Wikimedia Commons has media related to Given names.

has the property: given name (P735) (see talk; uses)

 Herbermann, Charles, ed. (1913). " Christian
Names". Catholic Encyclopedia. New York: Robert
Appleton Company.  Given Name Frequency Project – Analysis of long-term trends in given names in England and Wales. Includes downloadable datasets of names for people interested in studying given name trends. NameVoyager – Visualization showing the frequency of the Top 1000 American baby names throughout history. U.S. Census Bureau: Distribution of Names Files Large ranked list of male and female given names in addition to last names. Popular Baby Names – The Social Security Administration page for Popular U.S. Baby Names Muslim Names Islamic names with Audio Voice for pronunciation of Arabic names. Given Name - Meaning of Given Names. TOP 1000 Given Names. Encyclopedia of Given Names

v t e

Personal names and anthroponymy

name First name Forename Given name

Unisex name Saint's name Theophoric name

Honorific Last name Legal name

Name change

Maiden and married names Matronymic Middle name Nickname

Lists of nicknames

Patrial name Patronymic Personal name

Ancient Greek


Stage name List of pseudonyms List of stage names List of one-word stage names Ring name Pen name

Regnal name Religious name Skin name Slave name Suffix Surname

Matrilineal Patrilineal Patronymic by country extinction


v t e

Personal names by culture

Albanian American


Arabic Armenian Ashanti Azerbaijani Bangladeshi Basque Belarusian Bulgarian Burmese Cambodian Canadian Catalan Chinese

Hong Kong Manchu Tibetan

Cornish Croatian Czech Dutch English Eritrean/Ethiopian Fijian Filipino Finnish French Galician Georgian German Germanic Ghanaian Greek


Hawaiian Hebrew Hungarian Icelandic Igbo Indian

Thomas Christian


Balinese Chinese Javanese

Irish Italian Japanese

Amami Okinawan

Jewish Kalmyk Korean Lao Latvian Lithuanian Macedonian Malaysian Mongol Norwegian Pakistani

Pashtun Sindhi

Persian Polish Portuguese Roman Romanian Russian Sakha Scottish Gaelic Serbian Slavic Slovak Somali Spanish

Hispanic America Catalan

Swedish Taiwanese aboriginal Tamil

Ancient Tamil country

Tatar Thai Turkish Ukrainian Vietnamese Welsh Yakut Yoruba Zimbabwean

Authority control

GND: 4063994-0 N